ပင်မအကြောင်းအရာဧရိယာသို့သွားရန် Enter နှိပ်ပါ။
:::

နိုငျငံသားသစျမြားပြိုးထောငျဖှငျ့ဖွိုးရေးသတငျးဝဘျဆိုကျ

နောကျဆုံးရသတငျး
နောကျဆုံးရသတငျး
:::

ဒီနေ့မှSMS ဖြင့်ရောက်ရှိခဲ့သောနေရာမှတ်ပုံတင်သော စနစ်အား ပယ်ဖျက်ခြင်း။ လက်ရှိ ကပ်ရောဂါ ကာကွယ်ရေး အစီအမံများ ဖြစ်သည့် နှာခေါင်းစည်းများ တပ်ဆင်ခြင်း ကို မေလ ၃၁ ရက်နေ့ အထိ ဆက်လက်ထိန်းသိမ်း ထားမည်ဖြစ်သည်။

စကားလုံးအဆင့်၏ စက်တင်:
  • နေရာ:臺灣
  • ရကျစှဲ:
  • အာဏာပိုင်:
  • နောကျဆုံးအခွအေနေ:2022/05/06
  • hit:88
ဒီနေ့မှSMS ဖြင့်ရောက်ရှိခဲ့သောနေရာမှတ်ပုံတင်သော စနစ်အား ပယ်ဖျက်ခြင်း။ လက်ရှိ ကပ်ရောဂါ ကာကွယ်ရေး အစီအမံများ ဖြစ်သည့် နှာခေါင်းစည်းများ တပ်ဆင်ခြင်း ကို မေလ ၃၁ ရက်နေ့ အထိ ဆက်လက်ထိန်းသိမ်း ထားမည်ဖြစ်သည်။

中央流行疫情指揮中心今(27)日表示,國內COVID-19疫情進入社區流行階段,本土疫情將持續升溫,為兼顧防疫、經濟及社會運作,維持國內防疫量能與有效控管風險,經綜合評估疫情情勢,宣布即日(4月27日)起取消實聯制,現行戴口罩等防疫措施仍維持至今(2022)年5月31日,相關規定說明如下:

နိုင်ငံတော်ကူးစက်ရောဂါကွပ်ကဲရေးဌာနဒီနေ့(၂၇)ရက်ထုတ်ပြန်ချက်အရ၊ နိုင်ငံတွင်း ကပ်ရောဂါအခြေအနေ ဆက်လက်ဆိုးရွားမည်ဖြစ်၍ကပ်ရောဂါကာကွယ်ရေး၊စီးပွားရေးနှင့်လူမှုရေးဆိုင်ရာလုပ်ငန်းများကိုဆက်လက်လှုပ်ရှားနိုင်ရန်

နှင့်၊ပြည်တွင်းကူးစက်ရောဂါကာကွယ်ရေးစွမ်းရည်ကိုထိရောက်စွာထိန်းချုပ်နိုင်ရန်၊ကပ်ရောဂါအခြေအနေများကိုလေ့လာအကဲဖြတ်ပြီးနောက်၊ဒီနေ့(၄လ၂၇ရက်)မှSMSဖြင့်ရောက်ရှိခဲ့သောနေရာမှတ်ပုံတင်သောစနစ်အားပယ်ဖျက်ကြောင်းကြေငြာသည်။ လက်ရှိ ကပ်ရောဂါ ကာကွယ်ရေး အစီအမံများ ဖြစ်သည့် နှာခေါင်းစည်းများ တပ်ဆင်ခြင်း ကို မေလ ၃၁ ရက်နေ့ အထိ ဆက်လက်ထိန်းသိမ်း ထားမည်ဖြစ်သည်။သတ်မှတ်ချက်များမှာအောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။


一、即日起取消營業場所/公共場域(含交通運輸/餐飲場所等)實聯制措施,鼓勵民眾下載及使用「臺灣社交距離APP」。

၁။ယနေ့မှစ၍လုပ်ငန်းခွင်များနှင့် အများပြည်သူဆိုင်ရာနေရာများ (သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးအပါအဝင်)တွင် SMSဖြင့်ရောက်ရှိခဲ့သောနေရာမှတ်ပုံတင်သောစနစ်အားပယ်ဖျက်လိုက်သည်။「Taiwan Social Distance APP」ဒေါင်းလော့ပြီးအသုံးပြုရန်တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါသည်။

二、現行戴口罩規定維持不變,除例外情形時得免戴口罩,外出時仍應全程佩戴口罩:

၂။ လက်ရှိmaskတပ်ဆင်သည့်စည်းကမ်းများကိုဆက်လက်ထိန်းသိမ်းပါ၊ အချို့သောအချိန်များတွင် maskများမလိုအပ်သည်မှလွဲ၍(အောက်ပါဇယားတွင်ပြထားသည့်အတိုင်း) နှင့် အပြင်သွားသည့်အခါတိုင်း maskကိုတပ်ဆင်သင့်သည်။

(一) 唱歌時,維持須戴口罩。

(၁) သီချင်းဆိုတဲ့အခါ Mask တပ်ထားပါ။

(二)下列場合得免戴口罩,但應隨身攜帶或準備口罩,且如本身有相關症狀或與不特定對象無法保持社交距離時,仍應戴口罩:

(၂)အောက်တွင်ဖော်ပြထားသောနေရာများ၌Maskတပ်ရန်မလိုပါ။သို့သော်လည်းMaskကိုဆောင်ထားသင့်သည်၊အကယ်၍မိမိကိုယ်၌COVID19ရောဂါပြအချက်အလက်များရှိလျှင်(သို့)လူအများနှင့်လုံခြုံသောအကွာအဝေးမရှိနိုင်ပါကMaskကိုတပ်ထားပါ။


1.室內外從事運動。

၁။ အဆောက်အဦးအတွင်း သို့မဟုတ်အဆောက်အဦးအပြင်၌လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်နေချိန်

2.室內外拍攝個人/團體照。

၂။အဆောက်အဦးတွင်း သို့မဟုတ်အဆောက်အဦးအပြင်၌ တစ်ဦးချင်း/အဖွဲ့လိုက် ဓာတ်ပုံရိုက်နေချိန်

3.自行開車,車內均為同住家人,或無同車者。

၃။ကိုယ်တိုင်ကားမောင်းသောအခါ၊ ကားပေါ်တွင်မိသားစုဝင်များရှိသည့်အခါ သို့မဟုတ် ကားပေါ်၌လူမရှိသည့်အခါ

4.直播、錄影、主持、報導、致詞、演講、講課等談話性質工作或活動之正式拍攝或進行時。

၄။တိုက်ရိုက်ထုတ်လွှင့်မှု၊ ဗီဒီယိုရိုက်ကူးမှု၊အနောင်စာအလုပ်၊ သတင်းထုတ်လွှင့်မှု၊ မိန့်ခွန်းပြောခြင်း၊ ဟောပြောပွဲများ၊စားသင်ကြားမှုစသည်ဖြင့် စကားပြောဆိုမှုဆိုင်ရာ အလုပ် သို့မဟုတ် လ တရားဝင်ဗီဒီယိုရိုက်ကူးမှု ပြုလုပ်သည့်ကာလအတွင်း။

5.農林漁牧工作者於空曠處(如:田間、魚塭、山林)工作。

၅။စိုက်ပျိုးရေး၊ သစ်တော၊ ရေထွက်ပစ္စည်းနှင့် တိရစ္ဆာန်မွေးမြူရေး လုပ်သားများ (လယ်ကွင်း၊ ငါးကန်၊ တောင်နှင့် သစ်တောများ) စသည့်နေရာများတွင် လုပ်သောအလုပ်။

6.於山林(含森林遊樂區)、海濱活動。

၆။ သစ်တောများ (တောင်ပေါ်အပန်းဖြေနေရာများအပါအဝင်) နှင့် ပင်လယ်ကမ်းစပ်လှုပ်ရှားမှုများ

7.於溫/冷泉、烤箱、水療設施、三溫暖、蒸氣室、水域活動等易使口罩潮濕之場合。

ရ။ရေပူစမ်း/ရေအေးစမ်းများ၊ အပူဓါတ်ဖြင့်ချွေးထုတ်သောအခန်းများ၊ ရေspa၊စော်နာခန်း(ရေပူရေနွေးရေအေးသုံးမျိုးသုံးလို့ရသောရေပူစမ်းများ)၊ ရေနွေးငွေ့ဖြင့်ချွေးထုတ်သောအခန်းများ၊  ရေကစားခြင်းစသည့် maskကို စိုစွတ်လွယ်သည့်နေရာများ


(三)外出時有飲食需求,得免戴口罩。

(၃) အပြင်ထွက်နေချိန် စားသောက်သောအခါ Mask တပ်စရာမလိုအပ်ပါ။


(四)於指揮中心或主管機關指定之場所或活動(例如:藝文表演/劇組/電視主播等演出人員正式拍攝演出時、運動競賽之參賽選手及裁判於比賽期間等),如符合指揮中心或主管機關之相關防疫措施,得暫時脫下口罩。

(၄) ရောဂါကာကွယ်ရေးဦးစီးဌာန သို့မဟုတ် အစိုးရသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာ သို့မဟုတ် လှုပ်ရှားမှုများတွင် (ဥပမာ- အနုပညာဖျော်ဖြေပွဲများ/ ရုပ်ရှင်အဖွဲ့များ/တီဗီသတင်းထုတ်လွှင့်မှုများကဲ့စသည့်လှုပ်ရှားမှုများပြုလုပ်သည့်နေရာများ၊ အားကစားပြိုင်ပွဲဝင်နေသည့်အားကစားသမားများနှင့် ဒိုင်လူကြီးများ ပြိုင်ပွဲဝင်နေချိန်) ရောဂါကာကွယ်ရေးဦးစီးဌာန သို့မဟုတ် အစိုးရသတ်မှတ်ထားသည့်စီးကမ်းများသင့်လျော်ပါကMaskကိုခေတ္တခဏဖယ်ရှားနိုင်သည်။


三、營業場所及公共場域(含交通運輸):應嚴格遵守量體溫、加強環境清消、員工健康管理、確診事件即時應變。

၃။လုပ်ငန်းခွင်များနှင့် အများပြည်သူဆိုင်ရာနေရာများ (သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးအပါအဝင်) တို့တွင်အောက်ပါအချက်အလက်များကိုစည်းကမ်းရှိစွာလိုက်နာသင့်သည်- ခန္ဓာကိုယ်အပူချိန်တိုင်းခြင်း၊ ပတ်ဝန်းကျင်သန့်ရှင်းရေးကို ဂရုစိုက်ခြင်း၊ ဝန်ထမ်းများ၏ ကျန်းမာရေးကိုအရေးထားခြင်းနှင့် ပိုးတွေ့လူနာတွေ့ရှိပါက လုပ်သင့်လုပ်ထိုက်သောအရာများကိုချက်ချင်းလုပ်ဆောင်ပါ၊၊

四、賣場、超市、市場:依營業場所/公共場域防疫措施,不另要求人流管制;開放試吃。

၄။ စတိုးဆိုင်များ၊ စူပါမားကတ်များ၊ စျေးရုံများ- စီးပွားရေးလုပ်ငန်းခွင်များ/အများပြည်သူဆိုင်ရာနေရာများ၏ကပ်ရောဂါကာကွယ်ရေးအစီအမံများကိုလိုက်နာပါ။ သီးသန့်ထိန်းချုပ်ရန်မလိုအပ်ပါ၊ အမြည်းစားခွင့်ရှိသည်။


五、高鐵、臺鐵、公路客運、船舶(固定餐飲區除外)、國內航班等交通運輸:於運具內(車廂、船舶、航空器)開放飲食。

၅။ ကျည်ဆံရထား၊ မီးရထား၊ အဝေးပြေးကားများ၊ သင်္ဘောများ (ထမင်းစားခန်းများမှလွဲ၍) ပြည်တွင်းခရီးစဥ်များ- (ရထား၊ သင်္ဘော၊ လေယာဉ်) တို့တွင် အစားအစာသုံးဆွဲနိုင်ခွင့်ရှိသည်။


六、餐飲場所:應嚴格落實量體溫、提供洗手設備及消毒用品;宴席不得逐桌敬酒敬茶。違反上述措施者依法裁處並限期改善,未完成改善者,不得提供內用服務。

 ၆။ စားသောက်ဆိုင်များ- ခန္ဓာကိုယ်အပူချိန်တိုင်းတာမှုကို တင်းကျပ်စွာဆောင်ရွက်ပါ၊ လက်ဆေးရန်အသုံးပြုသောပစ္စည်းများနှင့် ပိုးသတ်ဆေးများပေးဆောင်ပါ၊ ညစာစားပွဲများတွင် စားပွဲတစ်ခုချင်းဆီ သို့လိုက်လံနှုတ်ဆက်ခွင့်မပြုပါ။ အထက်ပါစည်းမျဥ်းများကို ဖောက်ဖျက်ကျူးလွန်သူများအား ဥပဒေနှင့်အညီ အရေးယူမည်ဖြစ်ပြီး အချိန်ကန့်သတ်ချက်တစ်ခုအတွင်း ၌စည်းမျဥ်းများနှင့် သင့်လျော်အောင်လုပ်ဆောင်ရမည်။ သို့မဟုတ်ပါကဆိုင်တွင်း၌စားသောက်ခွင့်မပြုပါ။

七、宗教場所、宗教集會活動:依內政部規定之防疫措施辦理。

ရ။ဘာသာရေးဆိုင်ရာနေရာများ၊ ဘာသာရေးစုရုံးမှုများ- ပြည်ထဲရေးဝန်ကြီးဌာနက သတ်မှတ်သည့် ကူးစက်ရောဂါ ကာကွယ်ရေး အစီအမံများနှင့်အညီ လုပ်ကိုင်ဆောင်ရွက်ပါ။


指揮中心指出,簡訊實聯制自去(2021)年5月19日起實施,透過「疫調輔助平臺」整合簡訊實聯制資料,協助地方政府疫調人員掌握個案相關活動史及匡列接觸者等,達到防疫之目的。截至今年4月26日止,已發送47.7億則簡訊,因應疫情發展及防疫新階段之措施調整,即日起取消實聯制措施,簡訊發送將自明(28)日零時起退場,鼓勵民眾下載及使用「臺灣社交距離APP」。該APP在廣泛使用下才能發揮最大成效,使用者只須下載安裝並開啟藍牙,APP即可記錄相關資料。民眾進入場域時僅需出示APP畫面,提供更便利之自主防疫方式。尚未安裝之民眾可至App Store及Google Play雙平臺下載使用。

SMSဖြင့်ရောက်ရှိခဲ့သောနေရာမှတ်ပုံတင်သောစနစ်ကို  "ကူးစက်ရောဂါစုံစမ်းစစ်ဆေးရေးအကူအညီပလက်ဖောင်း"မှတဆင့်၊ လူနာ၏ရာဇဝင်နှင့် အဆက်အသွယ်မှတမ်းများကို ထိန်းချုပ်နိုင်ရန်ရည်ရွယ်ချက် 2021 ခုနှစ် မေလ 19 ရက်နေ့မှ စတင်အကောင်အထည်ဖော်ခဲ့သည်။ 2022နှစ် ဧပြီလ ၂၆ ရက်နေ့အထိ SMSပေါင်း ၄.၇၇ ဘီလီယံ ပေးပို့ခဲ့ပြီး ဖြစ်သည်။ ကူးရောဂါအခြေအနေပြောင်လဲမှုများကြောင့်စီမံကိန်းအသစ်ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်၊ယခုမှစ၍SMSဖြင့်ရောက်ရှိခဲ့သောနေရာမှတ်ပုံတင်သောစနစ်ကို ဖျက်သိမ်းသွားမည်ဖြစ်သည်။SMSပေးပို့ခြင်းကို4/28ရက်ကိုနောက်ဆုံးထား၍အသုံးပြုမည်။ 「Taiwan Social Distance APP」ဒေါင်းလော့ပြီးအသုံးပြုရန်တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါသည်။「Taiwan Social Distance APP」ကိုတွင်ကျယ်စွာအသုံးပြုမှရောဂါကို ထိရောက်စွာကာကွယ်နိုင်မည်။အသုံးပြုလိုသူများသည် Bluetooth ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး တပ်ဆင်ဖွင့်ထားရန်ဖြင့်  APP သည် သက်ဆိုင်ရာဒေတာများကို မှတ်တမ်းတင်နိုင်သည်။ သွားသောနေရာတိုင်တွင်APP ကို ပြသခြင်းမိမိကိုယ်ကိုယ်နှင့်လူအများအား ကာကွယ်နိုင်သည်။ မထည့်သွင်းရသေးသူများAppအား App Store နှင့် Google Play တို့မှ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်ပါသည်။

指揮中心呼籲,防疫工作人人有責,請民眾自主落實防疫措施,維持個人衛生好習慣,戴口罩、勤洗手、保持社交距離;出入公共場域落實體溫量測等相關措施,下載並使用「臺灣社交距離APP」,保護自己也保護他人,共同維護國內社區安全。

ကူးစက်ရောဂါ ကာကွယ်ရေးသည်လူသားတိုင်းတွင် တာဝန်ရှိကြောင်း ညွှန်ကြားရေးဌာနမှ ပန်ကြားထားပြီး ပြည်သူများ ကိုယ်ထူကိုယ်ထစနစ်ဖြင့် ကပ်ရောဂါကာကွယ်ရေးကို အကောင်အထည်ဖော်ရန်၊ တစ်ကိုယ်ရည် သန့်ရှင်းရေး အလေ့အထကို လေ့ကျင့်ပါ၊ Maskများ တပ်ဆင်ပါ၊ လက်ကို မကြာခဏ ဆေးကြောပါန၊ လူလူခြင်းလုံခြုံသောအကွာအဝေးကို ထိန်းသိမ်းပါ၊ ရောက်သည့်နေရာတိုင်းတွင်အပူချိန်တိုင်းပါ။  ""Taiwan Social Distancing APP" ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး အသုံးပြုပါ ၊ဤနည်းလမ်းများဖြင့်မိမိကိုယ်ကိုယ်နှင့် အခြား ပြည်သူပြည်သားများ၏ ဘေးကင်းမှုကို အတူတကွ ထိန်းသိမ်းပါဟု ကပ်ရောဂါကာကွယ်ရေးဦးစီးဌာနမှတိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါသည်။


top