:::

Daftar Penejermah di Setiap Kejaksaan Tinggi

Label
Tempat
Dibaca : 177
Tanggal : 2016/5/25
Diperbarui : 2018/3/20 下午 03:33:00

Untuk melindungi kepentingan warga yang tidak bisa berbahasa mandarin, tuna netra dan tuna wicara, serta meningkatkan kualitas penerjemah kejaksaan, departemen kehakiman mengharuskan setiap pengadilan tinggi di Taiwan untuk membuat daftar penerjemah bahasa Hakka, bahasa Pribumi, bahasa Vietnam, bahasa Indonesia dan bahasa Thailand yang telah diberi otoritas dan daftar tersebut juga akan dimuat pada situs agar warga dapat memanfaatkannya.

Saat jaksa atau asisten jaksa mengetahui bahwa pihak bersangkutan mempunyai kesulitan dalam komunikasi, jaksa atau asisten jaksa dapat berinisiatif untuk mengutus penerjemah untuk membantu menjalankan interogasi. Pihak yang bersangkutan juga dapat meminta bantuan penerjemah sebelum interogasi dimulai. Bila penerjemah belum tiba, pihak bersagkutan dapat meminta jaksa untuk menghentikan sementara proses interogasi.


Hingga kini kejaksaan pengadilan tinggi Taiwan dan kejaksaan pengadilan tinggi Fujian cabang Kinmen telah membuat daftar penerjemah yang isinya mencakup bahasa tangan, bahasa Hakka, bahasa Vietnam, bahasa Thailand, bahasa Indonesia, bahasa Filipina, bahasa Jepang, bahasa Inggris, bahasa Jerman, bahasa Pribumi (suku Ami, Atayal, Bunun, Taroko, Kavalan, Paiwan, SakizayaT, Sou dan Rukai), bahasa Spanyol dan bahasa Kanton.

Apakah informasi ini bermanfaat? Ya    Tidak